close



2015年02月01日 23:26

記者李湘文/綜合報導

「不老神話」鍾麗緹從華裔小姐選拔中出烤肉食材清單道,2000年被選為亞洲最性感女星,如今雖然已經43歲、育有3個女兒,仍是許多粉絲心中永遠的凍齡女神。她常在微博分享女兒生活近態,1日為了慶祝小女兒Cayla 5歲生日,特地以《冰雪奇緣》為主題舉辦豪華生日趴,讓許多網友看了高喊好羨慕!

▼鍾麗緹年菜外賣 台中超疼愛5歲小女兒Kayla。(圖/翻攝鍾麗緹微博)

鍾麗緹1日在個人微博PO文,模仿小女兒Cayla說話的語氣,俏皮留言:「謝謝媽媽提前為我辦的5歲生日party,我最愛冰雪奇緣啦!」並附上多張歡樂的派對照片。影像中,Cayla穿著如艾莎公主一樣的禮服,跟許多小朋友一起玩泡泡、吃點心,還收到一個超級精美的生日蛋糕,看起來非常開心而滿足。

▼鍾麗緹為5歲女兒Kayla舉辦超豪華《冰雪奇緣》生日趴。(圖/翻攝鍾麗緹微博)

照片PO出後,粉絲對生日派對的精美程度感到驚訝,稱讚鍾麗緹果然非常疼愛女兒,也紛紛為5歲的Cayla獻上祝福,笑說她長得越來越像媽媽,將來一定也會是個大美人。不過,另外有網友感嘆「有錢就是任性」,質疑鍾麗緹砸這麼多錢為5歲孩子慶祝,似乎有些過於鋪張奢侈,意外引起不同意見爭論。

(中央社記者陳俊華台北5日電)民主進步黨籍立法委員黃偉哲今天表示,各國政府已陸續推動開放文檔格式(ODF)取代私有專利檔案格式。據國發會報告若選擇自由軟體,每年可節省經費約新台幣21億1300萬。 黃偉哲上午在立法院舉行記者會表示,ODF也就是自由軟體,世界各國已相繼從2007年起引進ODF官方文件標準,包括日本、英國以及歐盟國家都以自由軟體做文書處理。 黃偉哲說,以ODF取代私有專利檔案格式,可擴大使用者基礎,目前政府卻仍以商用付費的「MicrosoftOffice」為主,他認為政府應持續推動自由軟體普及化,促使跨機關、跨系統資料流通,兼顧不同社群使用者需由、與國際間交換文件等。 黃偉哲表示,國家發展委員會自2015年6月起推動ODF,目前已有初步成效,行政院各級機關電腦安裝可編輯ODF,行政院各級機關電腦安裝可編輯文書軟體執行率平均為58.45%;國發會2014年研析報告也指出,若選擇自由軟體或合適的文書軟體,每年將可節省經費約新台幣21億1300萬元。 出席記者會的國發會資訊管理處高級分析師王誠新屋火鍋推薦明說,去年起推動ODF為標準格式的實施計畫,行政院各級機關安裝可編輯ODF文書軟體執行率達58%,將持續推動。 經濟部工業局電子資訊組副組長謝戎峰表示,工業局網站已把ODF相關軟體上架,並進行初階、進階文書簡報製作課程,統計去年已有370多萬人受訓。1060105

2017-01-0503:00麻辣火鍋 鶯歌

CATACLYSMIC: Issues that surfaced when the feasibility of the changes was being debated were not addressed and the controversy is ripping the nation apart, Hung saidBy Shih Hsiao-kuang and Jake Chung / Staff reporter, with staff writerChinese Nationalist Party (KMT) Chairwoman Hung Hsiu-chu (洪秀柱) yesterday said that the KMT would not sit on its hands while the public suffers from potential price hikes caused by the Democratic Progressive Party (DPP) administration’s changes to labor laws, adding that the party’s lawmakers and a think tank are drawing up amendments to fix the problem.At an afternoon meeting of the KMT’s Central Standing Committee, Hung said action must be taken in light of Premier Lin Chuan’s (林全) remark that the “one fixed day off and one flexible rest day” policy would inevitably lead to a general rise in the cost of living.Lin said in an interview with the Chinese-language China Times published on Tuesday that the amendment of the Labor Standards Act (勞動基準法) was aimed at reducing the working hours of employees, but it is impossible that can be achieved without an increase in consumer prices.President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) administration has neglected to address issues that surfaced when the government was still debating the feasibility of the changes, Hung said, adding that the controversy is ripping the nation apart.The DPP elected to adopt the “one fixed day off and one flexible rest day” policy, which increases overtime payments and relaxes annual leave standards in a bid to win the support of young people, Hung said.However, the policy’s implementation would cause more than 70 percent of workers to suffer the consequences of raised prices for commodities or be laid off, she said.Hung also blasted what she called the DPP’s double standards on price hikes, citing as an example the widely condemned decision of former president Ma Ying-jeou (馬英九) administration to raise the prices for electricity and natural gas.“Ma’s administration faced vicious criticism [from the DPP] at the time, but now Tsai’s administration makes price hikes sound like a matter of course. The KMT will not allow the situation to go unchecked and is starting to look into measures that would mitigate the impacts of the legislation,” Hung said.Taipei Chamber of Commerce director-general Wang Ying-chieh (王應傑), who was invited by the KMT to give a speech about the possible outcomes of the amendments in yesterday’s committee meeting, said the public transportation industry has been the most hard-hit by the policy.Wang said the industry has arrived at a consensus that it would start hiking ticket prices at the latest after the Lantern Festival next month.Wang said that the industry estimates an increase of 8 percent in operation costs due to the implementation of the policy, adding that the transportation industry is seeking to adapt by cutting down the total number of shifts employees work and raising ticket prices.Additional reporting by CNA新聞來源:TAIPEI TIMES

台北濱江魚市
929EC9B46A504FCF
arrow
arrow

    waltertllg40q 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()